[Home] [Vulkane erleben] [Photo-Blog] [Media & Presse] [Reportagen] [Leserforum] [Impressum] [Kontakt] [Sitemap]

Lothar Fritsch:
Vulkane erleben!
Vulkan-Survial
Hier klicken!


La Réunion

La Réunion ist eine paradisische Insel im Indischen Ozean. Als französisches Übersee-Département ist sie dennoch Teil der Europäischen Union. Ihr aktiver Vulkan, der Piton de la Fournaise, und ihr tropisches Flair machen Sie zum Hawaii Frankreichs. Trotz ihrer Lage zwischen den bekannten Tourismuszielen Mauritius und Madagaskar ist La Réunion in Deutschland recht unbekannt. Gehen Sie mit auf Entdeckungsreise zu Vulkanen, Korallenriffs, Regenwald, Schluchten, Zuckerrohrplantagen und Vanillemanufakturen!

English text coming soon.

Texte française arrivera a bientôt!

Nach dem Aufbruch an der Cavère Doufour um 4:30 Uhr morgens erfreuen sich einige Bergsteiger auf dem Gipfel des Piton des Neiges (3069m) am Sonnenaufgang hoch über dem Indischen Ozean. Im Hintergrund ragt die Silhouette des Vulkans Piton de la Fournaise in den Himmel.

Starting at 4:30a.m., mountaineers enjoy the sunrise over the Indian Ocean on top of Piton des Neiges (3069m). The volcano Piton de la Fournaise is reaching to the sky in the background.

Après s'élever en quatre heures, on voit le lever du soleil sur le Piton des Neiges. La silhouette du volcan Piton de la Fournaise s'eleve au fond de la scène.

Im Süden schufen die Lavaströme des Piton de La Fournaise eine schroffe, schwarze Klippenlandschaft.

In the south, Piton de la Fournaise's lava flows created a rugged, black costal cliff.

Dans le sud, les coulée du lave du Piton de la Fournais ont crée un rocher cassant et noir.

Zum Kavadi-Fest treffen trift sich die tamilische Gemeinschaft am Strand von St. Pierre. Blumenaltare, traditionelle Bekleidung und religiöse Körperdekoration bestimmen das Bild. Kavadi findet am letzten Vollmond im April und Mai statt - als Reiningungszeremonie und zur Überwindung des Selbst.

The tamil community gathers for the Kavadi festival on St. Pierre's beach. Flower altars, traditional dress and religious body decoration dominate the scene. Kavadi happens on the last full moon of April and May as a festival of purification and of victory over the self.

Pour la fête de Cavadee, la population tamul se rencontre sur la plage de Saint-Pierre. Avec la décoration des fleurs, les costumes traditionels et le maquillage spiritueux, les tamul fair cette rituel de purification et de victoire sur soi.

Zum Kavadi-Fest geht die gesamte Familie. Diese drei Mädchen nutzen die Gelegenheit zum Gespräch.

The Kavadi festival is a family festival. The three girls use the occasion for a conversation.

Tout la famille vient pour la fête Cavadee. Les trois filles s'engage dans une convérsation.



Das Urheberrecht an diesen Seiten liegt bei Lothar Fritsch. (c) by Lothar Fritsch. Impressum / Kontakt / Contact / Contacte: hier/here/ici.
Lothar Fritsch:
Vulkane erleben!
Vulkan-Survial
Hier klicken!